top of page

ÜBERSETZUNG

Überquere die Alpen mit Stil.
 

Deutsch im Norden, Italienisch im Süden: Der Alpenbogen bestimmt auch geografisch die sprachliche Aufteilung unseres Gebiets, und dies weit über die Landesgrenzen hinaus.

Um deine Ideen über die Alpen zu bringen, musst du deinen Content übersetzen. Willst du einen erfolgreichen Auftritt gestalten, brauchst du die richtigen Worte. Und ich weiss genau, welche das sind.

 

Im Übersetzungsprozess berücksichtige ich immer die Kultur, Gewohnheiten und Denkweise deiner Zielgruppe. Das gibt meinen Übersetzungen den Flair von lokal erstellten Originaltexten. Das Resultat sind schöne Texte, die dein Publikum begeistern, inspirieren und zum Handeln anregen. Diese Herangehensweise wird auch als Transkreation bezeichnet.

Alle Übersetzungen von Martina Knecht's Hypertext sind für die Schweiz lokalisiert. Für offizielle Dokumente brauchst du eine beglaubigte Übersetzung, das schweizerische Äquivalent einer beeidigten Übersetzung. Mehr dazu weiter unten. 

Ich übersetze Texte in den folgenden Sprachkombinationen:

Deutsch > Italienisch
Italienisch > Deutsch
Französisch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Spanisch > Italienisch
Spanisch > Deutsch
Martina Knecht's Hypertext 02 ©2023 José Pino

«Sprachgrenzen überschreiten und eine emotionale Verbindung zum Publikum schaffen, das auf der anderen Seite lebt: Dieses Ziel bestimmt, was ich tue, und wie ich es tue. Denn ich will nicht nur, dass die Menschen denken, sondern auch, dass sie fühlen und handeln.»

– MARTINA KNECHT

Beglaubigte Übersetzung

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG

Für internationale Beziehungen.
 

Musst du offizielle Dokumente übersetzen? Ich übersetze das Original und kümmere sich um den gesamten Beglaubigungsprozess, damit deine Urkunden in der Schweiz oder im Ausland behördlich anerkannt werden.

Geburtsurkunden, Diplome, Handelsregistereinträge, Gerichtsbeschlüsse und weitere Urkunden, die in einem anderen Land ausgestellt wurden als das Zielland, benötigen einer beglaubigten Übersetzung, bevor du sie den Behörden vorlegst.

 

Sende mir eine gut lesbare Kopie des Originaldokuments, und du erhaltest in wenigen Tagen ein gebundenes Dossier mit Originaltext, Übersetzung, Zertifizierung, notarieller Beglaubigung und (falls erforderlich) Apostille per Post zugeschickt.

Ich biete beglaubigte Übersetzungen für die folgenden Zielländer: Schweiz, Italien, Deutschland, Österreich, Liechtenstein, Luxemburg, Belgien, San Marino, Vatikanstaat, Malta

 

Andere Dienstleistungen:

bottom of page